808080
Аки шизофреник, я придаю значение текстам, и они со мной коммуницируют. За последнее время мне достались существенные образцы. Остаётся только гадать, почему на китайском, на японском? На английском, и прочих языках? Отчего локальные тексты окружающего лингворазлива вызывают... отторжение, скажем так? Почему я их не понимаю на всех уровнях?

А это напрямую апеллирует к тому подросточку, который всё не вымрет внутри, из чистого упрямства и антагонизма. Пусть считают антиподом, разгуливающим на голове...

THE STREET BEATS
突然、夏の嵐のように 歌詞

おまえのその手に 光るナイフは
自分も誰かも傷つけるだけ
誰かに手酷く 裏切られたか
夜が怖いなら ここでおやすみ

強くなれ、強くなれ
痛みや裏切りの季節は
そう長く続くものじゃない
突然、襲っては 過ぎ去ってゆく
突然、夏の嵐のように

世界をその手に 抱きしめたいなら
おまえも誰でも 孤独じゃ無理さ
大切な誰かを 抱きしめるんだ
闘う勇気が あればできるさ

強くなれ、強くなれ
別離や悲しみの季節は
そう長く続くものじゃない
突然、襲っては 過ぎ去ってゆく
突然、夏の嵐のように

突然、襲っては 過ぎ去ってゆく
突然、夏の嵐のように

@темы: однатанцую, ресурсы, одинвполевоин